Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_BR, 2015)

Zacarias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Zacarias, 1

1 No segundo ano de Dario, no oitavo mês, o profeta Zacarias,*1 filho de Berequias, filho de Ido, recebeu a seguinte palavra de Jeová:

  1. Que significa “Jeová se lembrou”.

2 “Jeová ficou extremamente indignado com os pais de vocês.

3 “Diga a eles: ‘Assim diz Jeová dos exércitos: “‘Voltem para mim’, diz Jeová dos exércitos, ‘e eu voltarei para vocês’, diz Jeová dos exércitos.”’

4 “‘Não se tornem como os seus pais, a quem os profetas anteriores proclamaram: “Assim diz Jeová dos exércitos: ‘Por favor, afastem-se*1 dos seus maus caminhos e das suas más ações.’”’ “‘Mas eles não escutaram nem prestaram atenção a mim’, diz Jeová.

  1. Ou: “retornem”.

5 “‘Onde é que os seus pais estão agora? E os profetas, será que viveram para sempre?

6 No entanto, as minhas palavras e os meus decretos, que ordenei aos meus servos, os profetas, alcançaram os seus pais, não alcançaram?’ Então eles voltaram para mim e disseram: ‘Jeová dos exércitos lidou conosco de acordo com nossos caminhos e nossas ações, assim como ele tinha decidido.’”

7 No dia 24 do décimo primeiro mês, isto é, o mês de sebate,*1 no segundo ano de Dario, o profeta Zacarias, filho de Berequias, filho de Ido, recebeu a palavra de Jeová:

  1. Veja Ap. B15.

8 “Tive uma visão de noite. Havia um homem montado num cavalo vermelho, e ele estava parado entre as murtas no desfiladeiro; e atrás dele havia cavalos vermelhos, castanhos e brancos.”

9 Então eu perguntei: “Quem são esses, meu senhor?” O anjo que falava comigo respondeu: “Eu lhe mostrarei quem são esses.”

10 E o homem que estava parado entre as murtas disse: “Esses são os que Jeová enviou para percorrer a terra.”

11 E eles disseram ao anjo de Jeová que estava entre as murtas: “Percorremos a terra e vimos que a terra inteira está tranquila e em paz.”

12 Em vista disso, o anjo de Jeová disse: “Ó Jeová dos exércitos, até quando negarás tua misericórdia a Jerusalém e às cidades de Judá, com as quais ficaste indignado por esses setenta anos?”

13 Com palavras bondosas e consoladoras, Jeová respondeu ao anjo que falava comigo.

14 Então o anjo que falava comigo me disse: “Proclame: ‘Assim diz Jeová dos exércitos: “Tenho zelo de Jerusalém e de Sião, um grande zelo.

15 Estou indignado, muito indignado com as nações que se sentem seguras; pois, quando me indignei apenas um pouco, elas aumentaram a calamidade.”’

16 “Portanto, assim diz Jeová: ‘“Voltarei a Jerusalém com misericórdia, e a minha casa será reconstruída nela”, diz Jeová dos exércitos, “e a corda de medir será estendida sobre Jerusalém”.’

17 “Proclame ainda: ‘Assim diz Jeová dos exércitos: “Minhas cidades novamente transbordarão de coisas boas; e Jeová novamente consolará Sião e voltará a escolher Jerusalém.”’”

18 Então levantei os olhos e vi quatro chifres.

19 E perguntei ao anjo que falava comigo: “O que são esses chifres?” Ele respondeu: “Esses são os chifres que dispersaram Judá, Israel e Jerusalém.”

20 Depois Jeová me mostrou quatro ferreiros.*1

  1. Ou: “artesãos”.

21 Eu perguntei: “O que esses ferreiros estão vindo fazer?” Ele disse: “Aqueles são os chifres que dispersaram Judá a ponto de ninguém poder levantar a cabeça. Esses ferreiros virão para aterrorizá-los, para derrubar os chifres das nações que levantaram seus chifres contra a terra de Judá a fim de dispersar seus habitantes.”