Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_BR, 2015)

Levítico

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

Levítico, 17

1 Jeová disse ainda a Moisés:

2 “Diga a Arão e a seus filhos, e a todos os israelitas: ‘Isto é o que Jeová ordenou:

3 “‘“Se um homem da casa de Israel abater um touro, um carneirinho ou uma cabra no acampamento ou fora dele,

4 em vez de o levar à entrada da tenda de reunião para apresentá-lo como oferta a Jeová, diante do tabernáculo de Jeová, esse homem será considerado culpado de sangue. Ele derramou sangue e será eliminado dentre seu povo.*1

  1. Isto é, será morto.

5 Isso é para que os israelitas levem a Jeová os animais que agora sacrificam em campo aberto e os entreguem ao sacerdote à entrada da tenda de reunião. Eles devem oferecê-los a Jeová como sacrifícios de participação em comum.

6 O sacerdote aspergirá o sangue sobre o altar de Jeová, à entrada da tenda de reunião, e fará a gordura fumegar como aroma agradável*1 para Jeová.

  1. Ou: “apaziguador; calmante”. Lit.: “repousante”.

7 De modo que eles não devem mais oferecer sacrifícios aos demônios caprinos,*1 com os quais se prostituem. Isso será para vocês um decreto permanente, por todas as suas gerações.”’

  1. Lit.: “aos bodes”.

8 “Você deve lhes dizer: ‘Qualquer homem da casa de Israel, ou qualquer estrangeiro que mora entre vocês, que fizer uma oferta queimada ou um sacrifício

9 e não o levar à entrada da tenda de reunião para oferecê-lo a Jeová, será eliminado do seu povo.*1

  1. Isto é, será morto.

10 “‘Se algum homem da casa de Israel ou algum estrangeiro que mora entre vocês comer o sangue de qualquer criatura, eu certamente me voltarei*1 contra aquele*2 que comer o sangue, e o eliminarei dentre seu povo.*3

  1. Lit.: “porei minha face”.

  2. Ou: “a alma”.

  3. Isto é, o matarei.

11 Pois a vida*1 de uma criatura*2 está no sangue, e eu mesmo o dei a vocês para que façam expiação por si mesmos*3 no altar. Pois é o sangue que faz expiação por meio da vida*4 que está nele.

  1. Ou: “alma”.

  2. Lit.: “da carne”.

  3. Ou: “sua alma”.

  4. Ou: “alma”.

12 Foi por isso que eu disse aos israelitas: “Nenhum*1 de vocês deve comer sangue, e nenhum estrangeiro que mora entre vocês deve comer sangue.”

  1. Ou: “Nenhuma alma”.

13 “‘Se algum israelita ou algum estrangeiro que mora entre vocês, ao caçar, apanhar um animal selvagem ou uma ave que se pode comer, ele terá de derramar o sangue e cobri-lo com pó.

14 Pois a vida*1 de todo tipo de criatura*2 é seu sangue, porque a vida*3 está no sangue. Por isso eu disse aos israelitas: “Não comam o sangue de nenhuma criatura,*4 porque a vida*5 de todas as criaturas*6 é seu sangue. Quem o comer será eliminado.”*7

  1. Ou: “alma”.

  2. Lit.: “de toda carne”.

  3. Ou: “alma”.

  4. Lit.: “de qualquer carne”.

  5. Ou: “alma”.

  6. Lit.: “de toda carne”.

  7. Ou: “morto”.

15 Se alguém,*1 quer israelita, quer estrangeiro, comer a carne de um animal que tenha sido encontrado morto ou que tenha sido dilacerado por um animal selvagem, esse homem terá de lavar suas roupas e se banhar em água, e ficará impuro até o anoitecer; então ficará puro.

  1. Ou: “alguma alma”.

16 Mas, se ele não as lavar e não se banhar,*1 responderá pelo seu erro.’”

  1. Lit.: “não banhar sua carne”.