Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_BR, 2015)

Cântico de Salomão

1

2

3

4

5

6

7

8

O Cântico de Salomão, 8

1 “Quem me dera que você fosse como um irmão meu, Amamentado aos seios da minha mãe! Então, se o encontrasse lá fora, eu o beijaria, E ninguém me desprezaria.

2 Eu o conduziria E o levaria à casa da minha mãe, Aquela que me educou. Eu lhe daria vinho aromatizado para beber E suco fresco de romãs.

3 Sua mão esquerda estaria sob a minha cabeça, E sua mão direita me abraçaria.

4 Eu as ponho sob juramento, ó filhas de Jerusalém: Não tentem despertar nem suscitar em mim amor até que este o queira.”

5 “Quem é essa que vem subindo do deserto, Apoiada no seu querido?” “Debaixo da macieira eu despertei você. Ali a sua mãe sentiu dores de parto. Ali ela o deu à luz com dores de parto.

6 Ponha-me como selo sobre o seu coração, Como selo sobre o seu braço, Pois o amor é tão forte como a morte, E a devoção exclusiva é tão implacável como a Sepultura.*1 Suas chamas são um fogo ardente, a chama de Jah.*2

  1. Ou: “o Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

  2. “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.

7 Águas turbulentas não podem extinguir o amor, Nem podem os rios levá-lo na correnteza. Se um homem oferecesse todas as riquezas da sua casa em troca do amor, Essas seriam completamente desprezadas.”*1

  1. Ou, possivelmente: “Ele seria completamente desprezado”.

8 “Temos uma irmãzinha, E ela ainda não tem seios. O que faremos por nossa irmã No dia em que for pedida em casamento?”

9 “Se ela for uma muralha, Construiremos sobre ela um parapeito de prata; Mas, se ela for uma porta, Nós a fecharemos com uma tábua de cedro.”

10 “Sou uma muralha, E meus seios são como torres. Assim, eu me tornei aos olhos dele Como alguém que encontra paz.

11 Salomão tinha um vinhedo em Baal-Hamom. Ele confiou o vinhedo a lavradores.*1 Cada um deles lhe dava mil peças de prata pelos seus frutos.

  1. Ou: “guardiões”.

12 Eu tenho o meu próprio vinhedo à minha disposição. As mil peças de prata*1 lhe pertencem, ó Salomão, E duzentas pertencem aos que tomam conta dos seus frutos.”

  1. Lit.: “Os mil”.

13 “Ó você que mora nos jardins, Os companheiros prestam atenção à sua voz. Deixe-me também ouvi-la.”

14 “Corra, meu querido, Seja veloz como uma gazela Ou como um filhote de corça Sobre os montes de bálsamo.”*1

  1. Ou: “especiarias”.