Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (nwt, pt_BR, 2015)

Êxodo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

Êxodo, 32

1 Enquanto isso, vendo que Moisés estava demorando em descer do monte, o povo se reuniu em volta de Arão e lhe disse: “Vamos! Faça para nós um deus que vá à nossa frente, pois não sabemos o que aconteceu com esse Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito.”

2 Então Arão lhes disse: “Tirem os brincos de ouro das orelhas das suas esposas, dos seus filhos e das suas filhas, e tragam-nos a mim.”

3 E assim todo o povo tirou os brincos de ouro das orelhas e os levou a Arão.

4 Ele pegou então o ouro que eles trouxeram e o moldou com uma talhadeira, fazendo com ele uma estátua*1 em forma de bezerro. E eles começaram a dizer: “Este é o seu Deus, ó Israel, que o tirou da terra do Egito!”

  1. Ou: “estátua fundida”.

5 Quando Arão viu isso, construiu um altar diante do bezerro. Então Arão proclamou: “Amanhã haverá uma festividade para Jeová.”

6 Assim, levantaram-se cedo no dia seguinte, fizeram ofertas queimadas e apresentaram sacrifícios de participação em comum. Depois o povo se sentou para comer e beber. Então se levantaram para se divertir.

7 Jeová disse a Moisés: “Vá, desça, porque o seu povo, que você tirou da terra do Egito, se corrompeu.

8 Desviaram-se depressa do caminho que ordenei que seguissem. Fizeram para si uma estátua*1 em forma de bezerro, e estão se curvando diante dela, oferecendo-lhe sacrifícios e dizendo: ‘Este é o seu Deus, ó Israel, que o tirou da terra do Egito.’”

  1. Ou: “estátua fundida”.

9 Jeová disse ainda a Moisés: “Vi que esse povo é obstinado.*1

  1. Lit.: “de dura cerviz”.

10 Portanto, não tente me impedir de exterminá-los na minha ira ardente; e farei de você uma grande nação no lugar deles.”

11 Então Moisés fez um apelo a*1 Jeová, seu Deus, dizendo: “Por que, ó Jeová, voltas a tua ira ardente contra o teu povo, depois de tirá-los da terra do Egito com grande poder e com mão poderosa?

  1. Lit.: “abrandou a face de”.

12 Por que os egípcios deviam dizer: ‘Foi com más intenções que ele os tirou do Egito; ele queria matá-los nas montanhas e exterminá-los da face da terra’? Abandona a tua ira ardente e reconsidera*1 a tua decisão de trazer essa calamidade sobre o teu povo.

  1. Ou: “lamenta”.

13 Lembra-te dos teus servos Abraão, Isaque e Israel, a quem juraste por ti mesmo, dizendo: ‘Multiplicarei a sua descendência*1 como as estrelas dos céus e darei à sua descendência*2 toda esta terra que indiquei, para que eles a recebam como propriedade permanente.’”

  1. Lit.: “semente”.

  2. Lit.: “semente”.

14 Diante disso, Jeová reconsiderou*1 a calamidade que disse que traria sobre o seu povo.

  1. Ou: “lamentou”.

15 Moisés virou-se então e desceu do monte com as duas tábuas do Testemunho nas mãos. As tábuas estavam escritas em ambos os lados — na frente e no verso.

16 As tábuas eram obra de Deus, e a escrita era a escrita de Deus, gravada nas tábuas.

17 Quando Josué começou a ouvir o barulho do povo gritando, ele disse a Moisés: “Há um som de batalha no acampamento.”

18 Mas Moisés disse: “Não é o som de um canto de vitória,*1 Nem é o som de lamento por uma derrota; Ouço o som de outro tipo de canto.”

  1. Ou: “de uma realização poderosa”.

19 Assim que Moisés chegou perto do acampamento e viu o bezerro e as danças, a sua ira se acendeu, e ele jogou no chão as tábuas que estavam nas suas mãos, despedaçando-as ao sopé do monte.

20 Ele pegou o bezerro que tinham feito, queimou-o no fogo e o triturou; então o espalhou sobre a água e fez com que os israelitas a bebessem.

21 E Moisés disse a Arão: “O que foi que este povo lhe fez para que você trouxesse tamanho pecado sobre eles?”

22 Arão respondeu: “Não fique irado, meu senhor. O senhor sabe muito bem que o povo tem inclinação para o mal.

23 Eles me disseram: ‘Faça para nós um deus que vá à nossa frente, pois não sabemos o que aconteceu com esse Moisés, o homem que nos tirou da terra do Egito.’

24 Por isso eu lhes disse: ‘Quem tiver enfeites de ouro deve tirá-los e dá-los a mim.’ Então joguei o ouro no fogo e saiu esse bezerro.”

25 Moisés viu que o povo estava fora de controle, porque Arão os havia deixado sem controle, e isso os expôs à vergonha diante dos seus inimigos.

26 Então Moisés se pôs na entrada do acampamento e disse: “Quem está do lado de Jeová? Venha a mim!” E todos os levitas se reuniram em volta dele.

27 Ele lhes disse: “Assim disse Jeová, o Deus de Israel: ‘Ponha cada um de vocês a sua espada na cintura e percorra o acampamento, de entrada a entrada,*1 matando irmão, vizinho e amigo.’”

  1. Lit.: “de portão a portão”.

28 Os levitas fizeram o que Moisés havia ordenado. Assim, naquele dia cerca de 3.000 homens foram mortos.

29 Moisés disse então: “Ponham-se hoje à parte*1 para o serviço de Jeová, pois cada um de vocês agiu contra seu próprio filho e contra seu próprio irmão; hoje ele lhes concederá uma bênção.”

  1. Lit.: “Encham hoje a sua mão”.

30 Logo no dia seguinte, Moisés disse ao povo: “Vocês cometeram um pecado muito grande, e eu subirei agora ao encontro de Jeová, para ver se posso reparar o seu pecado.”

31 De modo que Moisés voltou a Jeová e disse: “Que grande pecado esse povo cometeu! Fizeram para si um deus de ouro.

32 Mas agora, se for da tua vontade, perdoa o pecado deles; se não, por favor, apaga-me do livro que escreveste.”

33 No entanto, Jeová disse a Moisés: “Apagarei do meu livro aquele que tiver pecado contra mim.

34 Agora vá, guie o povo para o lugar de que lhe falei. Meu anjo irá à sua frente; e, no dia em que eu exigir uma prestação de contas, trarei punição sobre eles por causa do pecado deles.”

35 Então Jeová começou a atingir o povo com uma praga por terem feito o bezerro — o bezerro que Arão fez.